在大连做翻译公司也好,在中国的每个城市经营翻译公司,都会谈到同声传译的话题,仿佛一个文学家言必称希腊,否则就不匹配自己的身份似的。
对于同声传译的各种介绍我想翻译公司的同行们说的够多、够详细了。今天
大连翻译公司重点介绍下同声传译设备的技术层面的话题。
一. 同声传译的传输方式
同声传译系统的核心技术是多语种旁听信号的传输(分配发送与接收),主要由有线与无线两种方案构成,而无线传输又分为电磁波方式和红外线方式两种。
1.有线传输方式。有线传输也分为模拟和数字两种方式,通过从译员室、机房敷设到各个旁听位置的多芯电缆,传输多路音频信号实现。有线传输具备设备造价较低、不易受干扰、音质良 好.保密性高等优点.但系统布线复杂,日常维护比较麻烦,多数应用在固定安装使用的场合。目前,使用超五类双绞线传输经采样量化的数字音频信号。由于数字音频信号采用了很高的比特率,使整体音质可以达到很高的保真度。而且因为采用数字总线 连接方式,不但简化了布线系统.而且可以使会议系统、传译系统.表决系统等成为一个完整的组合。
2.无线电磁波传输方式。无线电磁波传输方式一般采用较低的频率和较长的波长.以避开广播电台.对讲机等设备的常用波段。无线电磁波传输一般采用天线电缆在天花板,地板或墙壁内布成 一个闭合的环路,接收机采用感应式方法接收。由于有电磁辐射的存在,任何在会场外的人都可以使用同样的接收机收听会议内容。如果使用专用设备,甚至可以在离会场非常远的距离都可以监听会议发言内容,
大连翻译公司在做同声传译是就是这样的布线、布局。
3. 红外线传输技术。红外同声传译系统利用波长近于830nm-95nm的红外光辐射传输音频。系统主要有以下几部分组成:译音单元,红外发送机.红外辐射器、红外接收机。该系统的原理是:原语和译语信号传至发送机内,对发送机内的多路副载频分别调频(已调频副载波频率范围在35kHZ~795kHZ),每路语言的已调频波经电缆送至红外辐射器,通过辐射器内的发光元件发光二级管完成对红外光的幅度调制(辐射器的辐射元件为砷化镓或砷化铝发光二级管。辐射器上装有几百个多至上千个发光二极管), 并由红外发光二极管辐射出已被调制的红外光,用专用接收机接收。专用接收机上装有光电二极管,红外光通过光电二极管变成 电信号,再由接收机将调频信号解调为语言信号。在使用该系统时,应根据辐射器的辐射特性.确定辐射器的数量并合理布置、安装,使辐射光能达到会场的各个位置。
二. 几种同传系统的比较
有线同声传译系统是用电缆传输各语言信号并送至会场的每个座位,需要铺设大量的电缆。一般要预埋很多管线,施工量较大。此系统可靠性较高.音质易保证,无电波辐射出去,不易被盗听,该系统常和即席发言系统结合起来使用。
无线电磁波式同传系统,设备安装简单,在限定的工作区域内即使将接收机放在口袋里,在会场内随意走动也不影响接收效果。所以在记者招待会等流动性场合得到广泛使用。此种系统使用时,相同频段的发射机不能在邻近的会场使用.否则容易造成相互干扰。该系统易受外部电磁干扰。尽管环形天线感应的区域有限,空间仍有电波,易被窃听。
红外同传系统不使用放射频段的电磁辐射.相对电磁感应式,对红外系统的窃听就困难得多。系统对外部的电磁干扰不敏感。如将辐射器的辐射限制在所使用的会议厅内,红外光不从一个厅传到邻近的另一会议厅,就可以在邻近的会议厅里使用相同的系统工作。由于它有以上优点且音质好,是该技术发展很快。
目前.同声传译系统使用主要集中在多语言会议应用和高校的外语教学训练两个方面,同声传译系统设备的技术研制和发展也是沿着两个方向。对于前者,由于会议交流的小型化和多场合的趋势,室内会议同声传译系统的发展以可移动的小型化红外技术为主,而在教育领域,则更强调设备的稳定性和维护使用的经济 性.因此教育型同声传译训练系统以有线为主。
三. 红外线同声传译系统技术发展
国际标准IEC 61603-1提倡了可用于音频信号传输的红外辐射 调制频段BAND Ⅱ(45kHz-1 MHz)和BAND IV (2MHz—6MHz)。其中BANDⅡ (45kHz-1MHz)主要用于会议用音频传输系统及类似系统:BAND IV (2MHz-6MHz)主要用于宽带音频及相关信号传输系统。
1976年,贝拉公司研制成世界上第二套红外线同声传译系统。贝拉IRX主要工作在BAND Ⅱ (45kHz-1MHz)频段,频点为55KHZ-1335kHz,贝拉IRX遵循国际标准IEC 61603-3,规定以4OKHz的频率间隔设置副载波频点(如表1所示),采用±7.5KHz频偏的副载波调频。此后,国际上主要的红外线同声传译系统厂商几乎全部采用的是BAND Ⅱ频段的红外线同声传译系统。在使用人们中发现,BAND Ⅱ频段的红外线同声传译系统很容易受节能灯等新兴的高频驱动光源的干扰,因为高频驱动光源在发光时会产生被调 制的红外信号,这些被调制的红外信号主要集中在1MHz范围以内,正好落在BAND Il (45k-1MHZ)副载波的频段.影响到红外传输系统的声音质量和传输距离(国际标准IEC 61603-1、国际标准IEC 61603—7)。
为保证正常的使用效果,使用BAND Il频段的红外线同声传译系统的会议场所一般建议不要使用高频驱动光源(如节能灯),国际上一些规范的红外线同声传译系统的厂商会在其在安装手册中注明。这也就限制了设备的应用范围,未来同声传译技术会取得怎样的进展,
大连翻译公司不敢断言。应该是越来越精密化吧。
2001年世界上第二套BAND IV (2M-6MHz)频段的红外线同声传译系统研制成功。该设备(TAIDEN)采用2.05M-5.15MHz频点,并遵循国际标准IEC 61603-2,规定以200KHz的频率 间隔较多可设置16/32个副载波频点(如表2所示),采用±22.kHZ频偏的副载波调频(如表2)。
工作在BAND IV频段的红外线同声传译系统的传输频段在 2MHz以上,很好地避开各种高频驱动光源产生的干扰。另外,BAND IV频段的副载波通讯带宽(4MHz)要大于BANDⅡ频段(<1MHz), 因而BAND IV频段的红外线同声传译系统频响特性宽,信噪比高,通道间干扰少,具有更高的音质保真效果。BAND IV频段的红外线同声传译系统将逐渐成同传系统发展的主流。
大连信雅达翻译服务有限公司整理、发出。