欢迎到访大连信雅达翻译服务有限公司网站!
新闻中心
聚焦大连翻译服务动态,发布翻译价格资讯,欢迎您的关注!
新闻中心
位置: 首页>>新闻中心
大连翻译服务行业初见规模
发布时间:2020-04-02 07:11:01
  |  
阅读量:2020-04-02
字号:
A+ A- A
我国翻译服务业已经出具规模,进入稳定发展阶段,增长速度喜人,但是,翻译服务业还存在不少问题,例如,行业地位不明确,缺乏政策支持,总体规模偏小,创新能力不足,人才培养与使用需求脱节等问题。这些问题有些是对翻译服务业缺乏正确的理解和认识,有些是缺少规划和服务,缺少行之有效地支持和服务。为了使翻译服务业健康、持续发展,在经济和文化走出去过程中发挥应有的作用,需要在思想认识、政策扶持和人才培养方面深入思考,合理规划,积极行动。

(一) 明确翻译服务的战略性、基础性和支柱性地位
翻译服务业在我国的经济、文化和社会发展中能够发挥和必须发挥哪些作用?从经济贸易全球化,文化传播全球化,社会信息化,工业科技化对翻译服务业的要求,以及翻译服务业实际发挥的作用来看,应将翻译服务业应该定位于“中国文化走出去的战略性行业”,“中国企业走出去的支柱性行业”,“中国服务外包发展的基础性行业”。
为了理解翻译服务业的战略性、基础性和支柱性地位,必须解放思想,更新观念,通过行业调研、走访和座谈,认识到翻译已经向翻译服务扩展,翻译已经摆脱了个体译者孤独工作的历史,成为全球合作的产业化翻译服务,其内涵和外延都与传统翻译有了天壤之别。理解翻译服务业是跨领域的交叉行业,从属于现代服务业,同时又具有文化产业、信息技术产业和服务外包业的属性和功能,在加快我国文化和企业走出去,经济结构转型升级,发展现代服务业中发挥着重要作用,大连信雅达翻译服务有限公司为你保驾护航。

(二) 做好翻译服务产业规划与政策扶持
我国翻译服务行业虽然增长速度较快,具有巨大的发展空间,但是只有20多年的时间,与国外同行业相比,目前仍处于发展的初级阶段,很多企业规模偏小,创新能力不足,技术和管理粗放,需要政策扶持以实现跨越式发展。
行业的健康发展离不开科学的规划,翻译服务业也是如此。在国内,翻译服务业一直没有行业主管部门,没有列入国家经济行业分类,在不太成熟的市场中自由散乱地发展。导致市场价格混乱,服务质量问题时有发生,从业人员缺乏职业归属感。因此,建议政府有关部门明确翻译服务行业的归口管理单位,做好行业定位和市场分析,明确行业发展目标,制定行业发展规划并贯彻落实。
希望政府有关部门采取比较灵活的税收优惠、资金扶持和项目扶持,将翻译服务业纳入文化创意、服务外包和信息技术外包等产业,享受这些企业在资金、税收和人才引进的优惠政策。
翻译服务业是全球化服务业,遵守全球翻译服务业的游戏规则,一方面需要国家根据国内行业发展的目标制定规划,做好服务,但是,也要避免政府主管部门管得太严太死,违反市场经济发展规律。建议企业应该做得事情让企业去做,政府为企业提供服务和支持即可。

(三) 校企合作做好翻译服务专业人才培养
翻译服务行业是知识密集型产业,人才是行业发展的根本。翻译服务业长期缺乏职业化和专业化人才培养机制,市场缺乏精通双语交流,熟悉翻译技术,熟悉行业领域知识,擅长项目管理和市场营销的翻译服务职业人才。

大连信雅达翻译服务有限公司导读