欢迎到访大连信雅达翻译服务有限公司网站!
新闻中心
聚焦大连翻译服务动态,发布翻译价格资讯,欢迎您的关注!
新闻中心
位置: 首页>>新闻中心
国内翻译公司的共同特点
发布时间:2020-05-06 03:20:40
  |  
阅读量:2020-05-06
字号:
A+ A- A
大连的翻译市场具有全国性的特点,是具有代表性的,以下是大连信雅达翻译有限公司的总结:
一、目前国内翻译市场的特点
 
  1、规模小。
 
  具有良好行业品牌的公司甚少。国内缺少合格培养专业翻译的专业教育和培训机构。翻译标准的实施缺少监控和度量。翻译在中国还没有形成产业集群化。
 
  2、翻译公司数量多,质量却参差不齐。
 
  由于专职人员少,很多公司不得不依靠兼职翻译或层层外包,使得质量难以保证。
 
  3、同行竞争激烈,价格不断走低。
 
  很多公司为了争夺客户,不惜压低翻译价格,为了获得利润,常规的翻译、编辑和审核的过程无法保证,造成质量下降。
 
  4、本地化翻译业务呈上升势头。
 
  由于客户对本地化翻译的质量较认可,本地化翻译的价格相对较高,越来越多的公司开始承接本地化业务。同样由于缺少本地化专职员工,翻译流程不规范,不少业务很难有突破。
 
 二、翻译公司的三大核心竞争力
 
  1、翻译团队
 
  翻译公司核心的地方就是看它是否具备专业的团队,以及译员的水平是否高超,每个人对于团队之间的意识水平,在面对人们困难的时候对问题的解决方式,只有长期的不断磨合,才能够给公司带来财富,这也是保证公司竞争力的方法。
 
  2、审核团队
 
  很多公司只注重对译员的培养,却忽略一个问题那就是对于审校团队的重视,在翻译的过程当中,审校是比价重要的一项,对于译文的把控,问题的修改,稿件的排版都是需要让它们来完成的。这在翻译过程中起很重要的决定作用。
 
  3、词汇的总结
 
  翻译是一个不断积累的过程,对于一些长期的客户可以建立针对性的词库,将专业方面的东西一点一滴的积累起来,翻译涉及到的行业是比较广的,需要不断的积累,这样不仅可以提高工作效率,也可以提升翻译质量。